top of page

فتح باب الترشح لجائزة (ابن خلدون- سنغور) للترجمة

فتح باب الترشح لجائزة (ابن خلدون- سنغور) للترجمة

أعلنت المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو) والمنظمة الدولية للفرنكوفونية عن فتح باب الترشح لجائزة /ابن خلدون – سنغور/ للترجمة في دورتها السابعة عشرة، وحددت الثلاثين من يونيو المقبل آخر موعد لإرسال ملفات الترشح.

وأوضحت المنظمتان القائمتان على الجائزة أنه يشترط التقدم بكتاب واحد تمت ترجمته من العربية إلى الفرنسية، أو من الفرنسية إلى العربية في مجالات الأدب والعلوم الإنسانية والاجتماعية، وأن يكون العمل المرشح منشورا في دار نشر ولا يقبل النشر الذاتي، وأن تكون الترجمة أولى وحديثة ومرت على ترجمتها 3 سنوات على أقصى تقدير من تاريخ فتح باب الترشح.

وتهدف هذه الجائزة منذ إطلاقها في العام 2007 إلى مكافأة عمل مترجم من اللغة العربية إلى الفرنسية أو من اللغة الفرنسية إلى العربية في الأدب أو العلوم الإنسانية والاجتماعية، وتبلغ قيمتها 10 آلاف يورو.

وتقبل الترشيحات للجائزة من المترجمين والجامعات ومعاهد التعليم العالي ومراكز الدراسات والبحوث في الوطن العربي والفضاء الناطق بالفرنسية، ومن الجمعيات والاتحادات الوطنية في البلدان العربية وفي الفضاء الناطق بالفرنسية، إضافة إلى الشخصيات المعتبرة في مجال الترجمة والتعريب ودور النشر.

كانت الأكاديمية والمترجمة التونسية سامية قصاب الشرفي توجت العام الماضي بالجائزة في دورتها السادسة عشرة، وذلك عن ترجمتها لكتاب “برق الليل” للبشير خريف الصادرة عن دار الجنوب للنشر في العام 2023.

وكالة أنباء الشعر

المصدر:

bottom of page