top of page
  • Facebook
  • X
  • Youtube
  • Instagram

العلاقات الثقافية المشتركة والترجمة بين مصر واليونان في ندوة بمعرض الكتاب

العلاقات الثقافية المشتركة والترجمة بين مصر واليونان في ندوة بمعرض الكتاب

فى خامس أيام فعاليات البرنامج الثقافي للدورة 53 من معرض القاهرة الدولى للكتاب عقدت ندوة بقاعة ضيف الشرف تحت عنوان "العلاقات الثقافية المشتركة والترجمة بين مصر واليونان" وشارك بها المترجم الدكتور طارق رضوان، المترجم الدكتور محيي الدين مطاوع، المترجمة يورجيوس كوكوريليس والتي تُعد سفيراً للأدب العربي والترجمة العربية باليونان، والمترجم خالد رؤوف.

وخلالها تم تناول تاريخ وجذور العلاقات الثقافية بين مصر واليونان، ودور الترجمة والمترجمين في تأصيلها، وعمليات الاستشراق والاستغراب إلى جانب أشكال التواجد اليوناني بمصر عبر التاريخ وتأثير التبادلى للثقافتين على المجتمعين بالإضافة إلى استعراض مجموعة من الإبداعات الأدبية اليونانية نتاج هذا التفاعل.

كما أشاد المشاركون بقرار اختيار اليونان ضيف شرف هذه الدورة مؤكدين أنه يجسد عمق العلاقات بين مصر واليونان كلى كافة المستويات، مثمنين مساعي وزارة الثقافة في تعظيم دور الترجمة التبادلية بين اللغتين العربية واليونانية لتأصيل الإبداع المشترك، كما أثنوا على جهود المترجمين المصريين الذين أسهموا في التفاعل الثقافي بين البلدين خاصة طه حسين ومساهماته الخلاقة فى ترجمة اللاتينية إلى العربية.

المصدر:

bottom of page